¿Cómo se dice regañar en inglés? ¡30 frases para echar la bronca!

¿Cómo se dice regañar en inglés?

¡No te quedes en silencio! ¿Alguna vez has querido regañar en inglés a alguien y te has quedado con las ganas por no saber hacerlo? Vamos a contarte cómo se dice regañar en inglés y darte muchos ejemplos para que cuentes con más vocabulario y así la próxima vez nadie querrá meterse contigo. ¡Echa la bronca con soltura!

Antes de pasar a las explicaciones, quizás quieras echar un vistazo al imperativo en inglés, ¡te ayudará a regañar!

 

Cómo se dice regañar a alguien en inglés = To tell someone off

To tell off es una forma muy común de decir regañar. Como ves se trata de un phrasal verb que se compone del verbo tell y de la preposición off. Mira este post con los phrasal verbs más comunes.

Regañar a alguien = To tell someone off 

👉 Recuerda que tell es irregular y que su pasado es told.

¿Odias los verbos irregulares? Reconcíliate con este curso para practicar los verbos irregulares en inglés.

Usa tell off con esta estructura: [Persona que regaña] + tell off + [Persona regañada] + “for” + [Razón de la regañina].

👉 También puedes poner tell off + objeto indirecto (no el pronombre)

Tell off him NO.
Tell him off YES
Tell off the postman
(objecto indirecto, pero no el pronombre)

Mira estos ejemplos para usar tell off para regañar en inglés

 

The manager told off the employee for arriving late to work.

El gerente regañó al empleado por llegar tarde al trabajo.

 

She told off her roommate for eating her food without permission.

Ella regañó a su compañero de cuarto por comer su comida sin permiso.

 

The teacher told off the students for being disrespectful in class.

El profesor regañó a los estudiantes por ser irrespetuosos en clase.

 

She told off her dog for digging holes in the garden.

Ella regañó a su perro por cavar hoyos en el jardín.

 

The parent told off their child for misbehaving in public.

El padre regañó a su hijo por portarse mal en público.

 

Don’t tell me off!

¡No me regañes!

🍵 Aprende más frases y a desenvolverte con más soltura con un profesor de inglés, ¡contáctanos!

Otra forma de decir regañar en inglés = To scold someone

Otra forma muy común de decir regañar en inglés (tanto britanico como americano) es:

Regañar a alguien = To scold someone

La forma correcta de usar to scold someone es: [Persona que regaña] + scold + [Persona regañada] + “for” + [Razón de la regañina].

👉 Scold es un verbo regular, así que su pasado es scolded

FALSE FRIEND ALERT! Si al querer decir regañar en inglés se te viene a la cabeza discutir y de ahí dices discuss, ¡acabas de caer en una trampa! To discuss significa hablar.

Mira estas frases de ejemplo para decir regañar en inglés con scold:

 

She scolded her children for playing football in the house.

Ella regañó a sus hijos por jugar al fútbol dentro de la casa.

 

The manager scolded the employee for making repeated mistakes.

El gerente regañó al empleado por cometer errores repetidos.

 

She scolded her cat for knocking over the vase.

Ella regañó a su gato por tirar el jarrón.

 

My boss scolded me for speaking rudely to a client.

Mi jefe me regañó por hablarle groseramente a un cliente.

 

She scolded her roommate for leaving dirty dishes in the sink.

Ella regañó a su compañero de cuarto por dejar platos sucios en el fregadero.

 

Don’t scold me!

¡No me regañes!

Otras formas de decir regañar en inglés: Formales

Estos verbos son alternativas a to scold and to tell off que son más formales. Te pueden venir bien para una cena familiar, el trabajo, la universidad…

To reprimand 

The teacher reprimanded the student for talking during the exam.

El profesor reprendió al estudiante por hablar durante el examen.

 

To pull someone up on something

I had to pull him up on his inappropriate comments during the meeting.

Tuve que llamarle la atención por sus comentarios inapropiados durante la reunión

 

To chide someone

She chided her son for not doing his homework.

Ella regañó a su hijo por no hacer la tarea.

 

To chastise someone

The coach chastised the players for their lack of effort in the game. El entrenador castigó a los jugadores por su falta de esfuerzo en el juego

 

To berate someone

He berated his employees for their sloppy work.

Él regañó fuertemente a sus empleados por su trabajo descuidado.

 

To lecture

He lectured his son about the dangers of staying out too late.

Él regañó a su hijo sobre los peligros de quedarse fuera hasta tarde

Otras formas de decir regañar en inglés: informales

Si estás en un ambiente informal, aquí tienes otras formas de decir regañar en inglés.

To nag someone 

Aquí hay una pequeña diferencia, to nag someone es un poco como molestar a alguien para que haga algo.

 

She constantly nags her husband to take out the trash.

Ella constantemente molesta a su marido para que saque la basura.

 

To yell at someone

To yell significa gritar, literalmente

 

The coach yelled at the players for not following the game plan.

El entrenador les gritó a los jugadores por no seguir el plan de juego.

 

Expresiones avanzadas para decir regañar en inglés

Si tienes un nivel avanzado de inglés, aquí tienes unas expresiones acordes a un C1. ¡Añádelas a tu vocabulario!

Drag over hot coals

After the project failed, the boss dragged me over hot coals in front of the entire team.

Después de que el proyecto fallara, el jefe me regañó frente a todo el equipo.

 

Give tongue-lashing

The coach gave the team a tongue-lashing after their poor performance in the game.

El entrenador regañó duramente al equipo después de su pobre desempeño en el juego.

 

Give someone a piece of your mind

She gave her roommate a piece of her mind about always leaving dirty dishes in the sink.

Le expresó su opinión con franqueza a su compañero de habitación sobre siempre dejar platos sucios en el fregadero.

 

como se dice regañar en ingles

Frases para regañar a tu pareja en inglés

¡Vamos a la práctica! Mira estos ejemplos de frases comunes que utilizan los nativos que te pueden servir de inspiración para regañar a tu pareja en momentos cotidianos.

I wish you would help out more around the house.

Ojalá me ayudaras más en la casa.

 

I feel like you’re not putting enough effort into our relationship.

Siento que no estás poniendo suficiente esfuerzo en nuestra relación.

 

Why do you always leave your dirty clothes on the floor?

¿Por qué siempre dejas tu ropa sucia en el suelo?

 

I’m tired of you forgetting our plans.

Estoy cansado/a de que olvides nuestros planes.

 

You spend too much time on your phone and not enough time with me.

Pasas demasiado tiempo en tu teléfono y no suficiente tiempo conmigo.

 

Stop interrupting me when I’m speaking.

Deja de interrumpirme cuando estoy hablando.

 

Frases para regañar a tus hijos en inglés

Si tus hijos van a un cole bilingüe, ponte a su nivel y regáñales -cuando se lo merezcan- en casa en inglés. Mira estas frases como inspiración.

You need to clean up your room right now.

Tienes que limpiar tu habitación ahora mismo.

 

Stop fighting with your sister/brother!

¡Deja de pelear con tu hermana/hermano!

 

Don’t make a mess in the living room, please.

No desordenes el salón, por favor.

 

It’s not okay to hit your friends. Apologize immediately.

No está bien golpear a tus amigos. Pide disculpas inmediatamente.

 

I’m disappointed in your behavior.

Estoy decepcionado/a con tu comportamiento.

 

Don’t leave your toys scattered all over the house.

No dejes tus juguetes esparcidos por toda la casa.

Frases para regañar a tus amigos en inglés

¡Es importante comunicarnos con nuestros amigos! Si tienes algún reproche o regañarlos por algo en inglés, apunta estas frases que seguro que te inspiran.

 

You promised to help me, but you didn’t show up.

Prometiste ayudarme, pero no apareciste.

 

I can’t believe you forgot my birthday again.

No puedo creer que hayas olvidado mi cumpleaños otra vez.

 

Stop making fun of me in front of everyone.

Deja de burlarte de mí delante de todos.

 

You always cancel at the last minute. It’s not fair to me.

Siempre cancelas en el último minuto. No es justo para mí.

 

You shouldn’t have talked behind my back like that.

No deberías haber hablado a mis espaldas de esa manera.

 

I don’t appreciate you ignoring my messages.

No me gusta que ignores mis mensajes.

Frases formales para regañar a tus compañeros en inglés: inglés profesional

 

Ahora mira estas frases para echar la bronca a otros en un entorno laboral. Fíjate cómo después de cada regañina se ofrece una pequeña solución o propuesta para el problema. ¡Esto en general es un gran consejo para tus relaciones cotidianas!

I’ve noticed that there have been some delays in your part of the project. Can we discuss how to improve our workflow?

He notado que ha habido algunos retrasos en tu parte del proyecto. ¿Podemos hablar cómo mejorar nuestro flujo de trabajo?

 

Your behavior during team meetings has been disruptive lately. Can we find ways to ensure everyone’s voices are heard without interruptions?

Tu comportamiento durante las reuniones de equipo ha sido disruptivo últimamente. ¿Podemos encontrar formas de asegurar que se escuchen las voces de todos sin interrupciones?

 

I’ve observed some inconsistencies in your reports. Let’s work together to ensure accuracy and clarity.

He observado algunas inconsistencias en tus informes. Trabajemos juntos para asegurar precisión y claridad.

 

It’s essential to be punctual for our meetings. Your tardiness affects the productivity of the team.

Es esencial ser puntual para nuestras reuniones. Tu tardanza afecta la productividad del equipo.

 

Your negative comments about colleagues are unprofessional and can create a toxic work environment. Let’s focus on constructive feedback.

Tus comentarios negativos sobre los colegas son poco profesionales y pueden crear un ambiente de trabajo tóxico. Enfoquémonos en retroalimentación constructiva.

 

I understand you’re under pressure, but we need to maintain professionalism in our interactions with clients.

Entiendo que estás bajo presión, pero necesitamos mantener el profesionalismo en nuestras interacciones con los clientes.

Conclusión

Regañar en inglés = To scold someone, to tell someone off

Otros verbos para regañar en inglés: To nag someone, to yell at someone, to reprimand, to chide someone…

Has aprendido frases para regañar a tu pareja, hijos, amigos y en entorno profesional

¿Has usado alguna de estas frases para regañar en inglés? ¡Que no todo sea bronca! Exploremos la otra cara de la moneda y aprende estas frases para hacer cumplidos en inglés.

Continúa aprendiendo expresiones para la vida cotidiana en inglés en nuestro canal de Youtube a la vez que mejoras tu listening.

Si estás buscando un profesor de inglés particular con el que seguir explorando maneras de regañar en inglés o mejorando tu gramática, ¡contáctanos! We are looking forward to meeting you!

 

Nuestros cursos de inglés

Free
curso de inglés para practicar el reading del B2 first de Cambridge FCE

Practica el Reading para el B2 First de Cambridge FCE

« » página 1 / 10

Cursos de Inglés
Online

Free
curso de inglés para practicar el reading del B2 first de Cambridge FCE

Practica el Reading para el B2 First de Cambridge FCE

« » página 1 / 8

By the way, no solo somos buenos profesores de inglés sino también somos buenos estudiantes de español. Si ves un fallo en nuestro articulo, abajo nos puedes dejar un comentario con la corrección y la revisamos.

Posts Relacionados

Cómo se dice no entiendo en inglés y pedir aclaraciones

Cómo se dice no entiendo en inglés y pedir aclaraciones

Cómo se dice no entiendo en inglés ¿Verdad que cuanto más aprendes, más necesitas saber cómo se dice no entiendo en inglés? Esto es normal, te vas aventurando en niveles más altos, tienes más ambición, te vas metiendo en conversaciones más complicadas, lo quieres...

Shoes on or off? 👣 Practica tu Reading – nivel B1

Shoes on or off? 👣 Practica tu Reading – nivel B1

Texto para practicar Reading B1 ¿Te has preguntado alguna vez si deberías quitarte los zapatos al entrar a casa de un amigo? Este dilema, que combina tradiciones culturales y preferencias personales, tiene más importancia de la que imaginas. En este Reading B1 se...

¡Manten el contacto!

Acceso a contenido premium

Coming soon

Síguenos

Ven a vernos en Facebook y en YouTube para aprender más
Share This