¿Cómo usar el segundo condicional en inglés? ¡Ahora te digo!
![](https://www.inenglishplease.es/wp-content/uploads/blank.png)
Written by Josh Barwick
![de repente en inglés miniatura de nuestra clase de como decir de repente en inglés](https://www.inenglishplease.es/wp-content/w3-webp/uploads/2020/09/Condicionales-con-Josh-2.pngw3.webp)
Como usar el segundo condicional en inglés
Este artículo te va a enseñar cómo se forma el segundo condicional en inglés, y ¿sabes algo…? Te va a gustar. Sí, te lo voy a explicar, y lo vas a pasar bien, vale 😉. Este artículo está basado en mi curso de inglés para aprender el segundo y el tercer condicional en inglés. Puedes acceder aquí.
Tiene muchos nombres: The second conditional. Type 2 conditional. El segundo condicional en inglés.
Aprender el segundo condicional en inglés es muy importante si quieres llegar a entender a los nativos ingleses. Se utiliza hasta en las canciones más famosas en inglés. ¿Te gusta Beyoncé? ¿Justin Bieber? ¿Cher? Bueno, a mi no me gusta tanto, pero podemos encontrar frases condicionales en inglés en sus canciones.
“If I was your boyfriend… I’d never let you go” (Bieber)
“If I were a boy, I think I’d understand…” (Beyoncé)
“If I could turn back time…” (Cher)
En pocos minutos, vas a entender suficientemente el condicional como para ir al karaoke con tus amigos y cantar estas canciones con conocimiento de lo que estás gritando en tus borracheras con micrófono.
¿Cómo formar el segundo condicional en inglés?
Estructura gramatical del second conditional:
If + subject + past simple, subject + would + verb.
If I had a million dollars, I would buy you a house.
Si tuviera/tuviese un millón de dólares, te compraría una casa.
If I went to Greece, I would eat hummus.
Si fuera/fuese a Grecia, comería humus.
If they arrived earlier, they’d see the entire film.
Si llegaran/llegasen más pronto, verían la película entera.
Y claro, podemos cambiar la estructura:
We’d never drink alcohol if we lived in Saudi Arabia.
Nunca tomaríamos alcohol si viviéramos/viviésemos en Arabia Saudi.
¿Por qué se utiliza “were” en lugar de “was” en el segundo condicional?
¡Bienvenido al subjuntivo inglés! El subjuntivo en español resulta muy difícil para los ingleses que aprenden el castellano porque casi no existe en inglés.
¿Casi no existe? Okay, it exists. Pero solo se usa en un par de situaciones.
En realidad, los nativos dicen ambos cuando utilizan el segundo condicional en inglés. Pero la mayoría no sabe lo que es ni por qué lo dicen. Ahora es tu momento para superar a los nativos.
En teoría, “If I were…” es aún más hipotético que “If I was” pero en realidad nunca lo consideramos antes de formar nuestras frases.
Mi consejo es: Di siempre “were” en el segundo condicional. Para mi, para ti, para él, ella, ello y todos.
Ejemplos del segundo condicional en inglés
If I were rich, I would buy a house.
If I bought a house, I would live in my house with my friends
If I lived with my friends, I would always be happy.
If I were always happy, I’d sing in the streets.
I’d sing in the streets if I had a microphone.
I would have a microphone if I worked in a music shop.
I would work in a music shop if I had more musical talent.
If you want to practice the second conditional in English, do the same thing I did in my examples. Take the second part of the conditional, and start a new sentence with it! But, if you really want to perfect your skills, use my advanced course!
Y eso es todo lo básico del segundo condicional en inglés. Hay mucho más que aprender pero no cabe todo en este artículo. Pero por casualidad, tenemos dos cursos GRATUITOS para que lo aprendas lo practiques todo, y de esa forma perfeccionar tus conocimientos del tema.
More advanced conditionals course
By the way, no solo somos buenos profesores de inglés sino también somos buenos estudiantes de español. Si ves un fallo en nuestro articulo, abajo nos puedes dejar un comentario con la corrección y la revisamos.
Posts Relacionados
21 Frases útiles para pedir en un restaurante en inglés y sorprender a todos 🍹
21 Frases útiles para pedir en un restaurante en inglés y sorprender a todos ¿Te imaginas sorprendiendo a todos en un restaurante al pedir en inglés? Creo que esto es el sueño de cualquier alumno de un idioma. A mi me pasaba mucho en los restaurantes aquí en España....
Cómo se dice no entiendo en inglés y pedir aclaraciones
Cómo se dice no entiendo en inglés ¿Verdad que cuanto más aprendes, más necesitas saber cómo se dice no entiendo en inglés? Esto es normal, te vas aventurando en niveles más altos, tienes más ambición, te vas metiendo en conversaciones más complicadas, lo quieres...
Shoes on or off? 👣 Practica tu Reading – nivel B1
Texto para practicar Reading B1 ¿Te has preguntado alguna vez si deberías quitarte los zapatos al entrar a casa de un amigo? Este dilema, que combina tradiciones culturales y preferencias personales, tiene más importancia de la que imaginas. En este Reading B1 se...