¿Te cuesta decir me cuesta en inglés? Con vídeo

miniatura de nuestra clase de como decir de repente en inglés

¿Cómo se dice “me cuesta” en inglés? It costs you? No.

Esto me costaba mucho entender cuando llegué a España. “It costs you?”, pensé. “What’s the price?” “How much does it cost?”. Pero ahora sé el precio que te cuesta – el esfuerzo.

En este artículo vamos a explicar unas cuantas formas de decir que algo “te cuesta” en inglés.

¿Cómo se traduce “me cuesta” al inglés?

Ahora bien, para nuestro vídeo, Casey y yo elegimos dos formas para explicar cómo traducir “me cuesta” al inglés

Me cuesta estudiar todo el día

I struggle to study all day
I find it difficult to study all day

También, porque soy un tipo majete, a nice guy, voy a añadir una forma más:

It’s hard/difficult for me to (get up early)

Además, podemos decir simplemente que “it’s hard/difficult to (stop smoking)”, pero la diferencia aquí es que esta forma es más general, y no difícil para ti específicamente.

 

It’s hard to get good grades without studying.

Cuesta sacar buenas notas sin estudiar

And it’s true, you can’t get good grades without studying.

Entonces, así tenemos unas traducciones muy buenas para cuando quieres decir que te cuesta hacer algo. Sin embargo, con este conocimiento, ahora podemos aprovechar (clic para aprender decir aprovechar en inglés) y ampliar aún más nuestro vocabulario.

Aprende a pronunciar me cuesta en inglés con este vídeo

Cómo utilizar “I find it” en inglés

Tal vez ya te has dado cuenta de que “I find it” es como “lo encuentro”. Y así es, eres un tipo listo.

Utilizando/empleando “I find it”: Se puede reemplazar el adjetivo con cualquier otro adjetivo adecuado para cambiar el significado.

Por ejemplo:

En vez de “I find it difficult” podemos decir “I find it funny”.

I find it boring to stay home all day
I find it sad to see you alone

So, here we have the formula:

I find it + adjective + to + verb + rest of sentence

Con esta frase y unos cuantos adjetivos nuevos, ya estás listo para ofrecer tus opiniones en exámenes o simplemente con tus amigos ingleses.

ÚNETE A LA LUCHA DE ENTENDER

Finalmente, quiero hablar un poco más de la palabra “struggle”. Se puede utilizar esta palabra como sustantivo para decir que es “difícil” o que es “una lucha”.

Finding my friend in El Rastro market was a struggle
Encontrar a mi amigo en El Rastro fue muy difícil.

Each day was a struggle for survival
Cada día era una lucha por sobrevivir.

Entonces, como hemos visto, podemos utilizar “struggle como verbo y como sustantivo. Toma nota de la diferencia entre la palabra “fight” y “struggle”.

Si digo que “Finding my friend in El Rastro market was a struggle” significa que me costó y que era muy difícil.

Pero si digo que “Finding my friend in El Rastro market was a fight”, implica que estaba tropezando con otros y tal vez hay un sentimiento más agresivo.

Si sigues con dudas, apúntate a nuestras clases de inglés escribiendo un simple correo a info@inenglishplease.es

Repasamos:

I struggle to + verb

I find it difficult to + verb

I find it + adjective + to + verb + rest of sentence

It’s hard for me to + verb

It is + adjective + for + object pronoun + to + verb + rest of sentence.

(Something) is/was a struggle

By the way, no solo somos buenos profesores de inglés sino también somos buenos estudiantes de español. Si ves un fallo en nuestro articulo, abajo nos puedes dejar un comentario con la corrección y la revisamos.

¿Cómo se dice “me cuesta” en inglés?

Test your knowledge of what you've learnt!

Posts Relacionados

Cómo se dice no entiendo en inglés y pedir aclaraciones

Cómo se dice no entiendo en inglés y pedir aclaraciones

Cómo se dice no entiendo en inglés ¿Verdad que cuanto más aprendes, más necesitas saber cómo se dice no entiendo en inglés? Esto es normal, te vas aventurando en niveles más altos, tienes más ambición, te vas metiendo en conversaciones más complicadas, lo quieres...

Shoes on or off? 👣 Practica tu Reading – nivel B1

Shoes on or off? 👣 Practica tu Reading – nivel B1

Texto para practicar Reading B1 ¿Te has preguntado alguna vez si deberías quitarte los zapatos al entrar a casa de un amigo? Este dilema, que combina tradiciones culturales y preferencias personales, tiene más importancia de la que imaginas. En este Reading B1 se...

5 expresiones en inglés para disfrutar al máximo este verano

5 expresiones en inglés para disfrutar al máximo este verano

5 expresiones en inglés para verano ¿Quieres que se note todo el inglés qué has estudiado este verano? No te preocupes, tenemos la solución perfecta: hemos recopilado 5 expresiones en inglés para verano para dejar a todos con la boca abierta. En este artículo, te...

¡Manten el contacto!

Acceso a contenido premium

Coming soon

Síguenos

Ven a vernos en Facebook y en YouTube para aprender más

Share This