¿Cómo se dice “flipar” en inglés?
Written by Irene Quesada
¿Cómo se dice “flipar” en inglés?
Lo usas tanto en español que sientes un gran vacío cuando hablas en inglés y no encuentras una manera ni remotamente similar de decirlo. Te quedas pensando… ¿Cómo demonios digo “estoy flipando” en inglés? Se te traba la lengua, viene el silencio o una retahíla de palabras que dicen de todo pero le falta el énfasis que contiene “flipar”, right?
Aprender las diferentes maneras de decir flipar me ha llevado bastante tiempo, por eso pensé que sería muy práctico hacer un resumen en el video. (Puedes descubrir más palabras nuevas en nuestro curso gratuito: aprende 50 palabras )
Pero qué suerte hemos tenido con esta expresión porque en inglés es bastante similar, ¿no te lo crees? Keep reading!
Primera forma de decir “flipar” en inglés:
Antes lo decías usando las manos, tu expresión facial, ahora podrás decirlo con palabras! Para expresar flipar en inglés en el sentido de “qué fuerte”, hay dos verbos que puedes usar indistintamente. Vamos a por el primero.
Flipar en inglés… she’s… she’s… Let us tell you. You will be surprised by the answers.
To freak out: Esta es la construcción en infinitivo, siempre con out, no lo olvides. Porque “out” es la parte que añade ese énfasis.
I’m freaking out!
Estoy flipando!
Ahora que tienes “estoy flipando” en inglés veamos un ejemplo con el verbo en infinitivo:
You are going to freak out with this movie.
Vas a flipar con esta peli.
¿Y si flipa uno mismo?
Tenemos que estar encerrados en casa por el Covid 19. ¿Que? ¡Estoy flipando!
We have to stay in due to COVID 19. What? I am freaking out!
If you’re not flipping out over this image… I don’t know what to say.
Segunda forma de decir “flipar” en inglés
Recuerdo, como ya he dicho anteriormente, es lo mismo que “freak out”. No, I’m not playing. (Tenemos una buena explicación de “play” aquí).
To flip out: No ¿en serio? ¿Te lo has inventado? ¿Que todo este tiempo existía “To flip out” en inglés? ¡Pues si! Y no es broma. It’s not a joke. Es un phrasal verb como el anterior y se usa igual.
I’m flipping out knowing that “to flip out” exists! Echa un vistazo en WordReference.
Mira este ejemplo:
Josh se ha quedado sin papel higiénico y está flipando. ¡Tenía mucho!
Josh has run out of toilet paper and he’s flipping out. He had lots of it!
Por cierto, si necesitas un repaso para decir “quedarse sin” en inglés, lo tienes muy fácil, tienes un artículo aquí con un video de 2 minutos.
Josh has quite simple run out of toilet paper and he’s freaking out.
¿Como se dice flipar en inglés con un objeto?:
Si, antes de pasar página tenemos que mirar esto rápidamente.
Solemos usar “over” o “about” para hacer referencia a lo que nos flipa.
Estoy flipando por lo que me contó Juan.
I’m freaking out about/over what Juan told me.
¿Hay una manera de decir flipar en una situación formal?
Estás en una reunión, en una entrevista, con la familia de tu pareja y quieres morderte la lengua, pero estas flipando por lo que sea y deseas decirlo con todas tu fuerzas, well, go ahead, don’t hold it in! Solo necesitas usar otras palabras más formales para reaccionar a esto tan fuerte que ha pasado o te han contado y decir “estoy flipando” en inglés
Estar flipando
To be shocked
Imagínate por un momento que tu compañero de trabajo, el más vago de todos, te dice:
Me voy a presentar a las elecciones.
Tu, ¿en serio? Flipo!
I’m running for election.
Are you, really? I’m shocked!
La frase “I’m shocked” también se traduce como “Estoy asombrado” y así puedes puntuar cada plan que hacen tus amigos: ¿a la fiesta, ya? I’m shocked.
Otra manera muy útil es “I can’t believe it” como, “no lo puedo creer”.
Josh doesn’t feel like coming? I can’t believe it!
¿Josh no tiene ganas de venir? Flipo.
Así tienes dos formas más de decir “flipar” en inglés.
We really love everything we see here. Everything.
Más de flipar en inglés: Me flipa aprender inglés
Para terminar, ¿cómo decir flipar de forma positiva? Es decir, cuando algo te entusiasma, te encanta.
Muy fácil, y además ya te la sabes seguro. Es “I really love ”.
Me flipa el hummus de Casey.
I really love Casey’s hummus.
I really love taking a shower with no rush.
Me flipa darme una ducha sin prisa.
Ahora puedes usar flipar de forma positiva y cuando estás en shock. Quite good, quite good indeed. Si no conoces “rush” or “hurry”, tenemos un articulo aquí.
Conclusión: “flipar” en inglés
¡Tienes muchas maneras de decirlo! Sin duda no te vas a olvidar de “flip out”. Ahora ve y haz saber al mundo qué te flipa y cómo flipas. Y haz que tus amigos flipen aprendiendo esta lección compartiéndola con ellos.
Resumen:
flipar en inglés
to freak out
to flip out
to be shocked
I can’t believe it
I really love…
By the way, no solo somos buenos profesores de inglés sino también somos buenos estudiantes de español. Si ves un fallo en nuestro articulo, abajo nos puedes dejar un comentario con la corrección y la revisamos.
¿Cómo se dice “flipar”?
Posts Relacionados
Cómo mantener el cerebro joven aprendiendo inglés
Cómo mantener el cerebro joven aprendiendo inglés Aprender un nuevo idioma, como el inglés, es una actividad que se ha comprobado ser beneficiosa para la salud mental y el bienestar cognitivo a largo plazo. El motivo más común para estudiar inglés suele ser mejorar la...
El inglés fundamental: cuál es el inglés más básico
El inglés fundamental: cuál es el inglés más básico Si estás aprendiendo inglés desde cero, probablemente te hayas preguntado por dónde empezar. En este artículo te vamos a desvelar cuál es el inglés más básico y fundamental, aquel que te permitirá comunicarte de...
Texto en inglés para leer – WH questions
Texto en inglés para leer - Practica las WH questions Hoy vamos a ver un texto en inglés para leer y practicar las WH questions. Es perfecto para principiantes ¿Necesitas un repaso previo sobre cómo hacer preguntas en inglés? Mírate este post, ¡te lo contamos muy...
¡Manten el contacto!
Acceso a contenido premium
Coming soon
Síguenos
Ven a vernos en Facebook y en YouTube para aprender más