Select Page

¿Cómo se dice “ganar” en inglés? y la diferencia entre “win” y “earn”

como se dice dates en español video miniatura

¿Cómo digo “ganar” en inglés?

Todo el mundo quiero aprender como decir ganar en inglés y aquí tenemos una buenísima explicación, un video y un quiz. Pero antes de nada, algo raro:

Imagínate que estamos apostando en una granja….
Yo te gano, tu me ganaste pero él ganó el premio sin merecerlo… ¿Quién gana en este triángulo absurdo? El ganado, claro.

Si deseas saber sobre cómo se traduce esta frase dadaísta, se encuentra en la traducción al final del artículo.

Pero, ¿cómo se dice ganar en inglés?

Sí, tienes razón, no hemos ido al grano. Se traduce ganar al inglés de 4 formas típicas:

Win
Earn
Beat
Gain

Ahora vamos a mirar una por una, porque cada una tiene su propio sentido. Después vamos a enseñarte la diferencia entre win y earn en inglés, a mucha gente la cuesta esta traducción. (¿Sabes cómo se dice “me cuesta” en inglés?)

intercambio de idiomas
This will make sense later, I promise.

Ganar en inglés: Win – I’ll win!

“Win” está relacionado con los concursos o las competiciones. “Win” es de lote.

I’m going to win the race
Voy a ganar la carrera

I’m going to win the prize
Voy a ganar el premio

He’s going to win the lottery
Le va a tocar la lotería

Ganar en inglés: Beat – I’m going to beat you!

I’m going to win you! Si decimos esta frase en inglés, implica que tú eres el premio y te voy a llevar a mi casa. O que voy a llevar al huerto. Es decir, no es incorrecto, pero probablemente no es lo que quieres decir.

“Beat” es el verbo que quieres usar aquí. Casi suena peor, ¿verdad? I’m going to beat you! Voy a pegarte! Sí, también significa esto, pero como siempre, depende del contexto – será bastante obvio, te lo prometo.

Te voy a ganar
I’m going to beat you

Le ganó
He beat him

Ganar en inglés: Earn – I’m earning a lot in this business

Earn es para dinero, sobre todo. Dinero y esfuerzo. Voy a hablar más sobre la diferencia entre “win” y “earn” en la sección abajo.

How much do you earn?
Cuanto ganas?

I’m earning a lot.
Gano mucho

shop design
Wouldn’t we all like to earn a great wad of cash.

 

Ganar en inglés: Gain – What’s left to gain?

De estas palabras, utilizo gain menos que las demás, pero sigue siendo importante. If we gain something, quiere decir que hemos añadido más a algo que ya teníamos. El más común, por desgracia, es el peso.

I’ve gained so much weight during the lockdown.
He ganado tanto peso durante el confinamiento.

Otras cosas que we gain:

Experience

I’ve gained a lot of experience working in this business.
He ganado mucha experiencia trabajando en este negocio.

Time

We’ll gain 15 minutes if we take this shortcut.
Ganamos/ahorramos 15 minutos si vamos por este atajo.

Confidence

I gained a lot of confidence when I lost weight.
Gané mucha confianza cuando perdí peso.

Cual es la diferencia entre win y earn en inglés:

Muchos alumnos confunden los dos, y nos dicen “He wins 1200€ a month”.

Ojalá pudiera yo, ganar mil al mes sin ir hacer nada.

Aquí va la diferencia entre win y earn en inglés.

Cuando se trata del dinero y te dejaste la piel en conseguirlo, es “earn”. Es decir, a través de tus esfuerzos, “se gana algo”: “something is earned”.

I earned the right to be sat here.
Me gané el derecho de estar sentado aquí

They earned their money at the restaurant.
Ganaron su dinero en el restaurante.

Toma nota, que en inglés se puede aportar más información. Es decir, no es obvio en algunas oraciones si se esfuerza o se gana algo. Was it won, or was it earned?

The driver earned the award.
El conductor ganó el premio.

serving tea
Was it won, or was it earned… I guess we’ll never know.

Más formas de decir ganar en inglés: 

Y luego, podemos matizarla un poco, si somos liberales con la palabra y decir: 

get
take

Especialmente cuando se trata de dinero:

Luca lleva el 40% y así ganamos el resto.

Luca takes 40%, so we take the rest. 

Luca takes 40%, so we get the rest. 

Solo haría falta echar un vistazo a las traducciones para entender que hay muchas formas de traducirlo. Careful, there are many.  

 

Expresiones con ganar en inglés: 

Claro, me imagino que ya has visto nuestro video sobre como decir tener ganas en inglés, aquí tenemos más expresiones con ganar:

Win-Win – Ganar-Ganar

It’s a win-win situation

Win over – Persuadir

I need to win over my boss if I want a raise

No pain, no gain – sin dolor (y esfuerzo), no habrá ganancias. (se suele usar hablando del gimnasio). Echa un vistazo a este profesor de inglés

If you want to be strong, you have to work hard! No pain, no gain!

Gain ground – Ganar Terreno

The socialist movement is gaining ground in my country.

Win some, lose some – Hay unos que ganamos, y otros que perdemos

Don’t worry about the race, son. You win some, you lose some.

You gotta be in it to win it – Hay que participar, si quieres la oportunidad de ganar 

If you really want to win the lottery, you’ll have to buy a ticket. You gotta be in it to win it!

Conclusion: Ganar en inglés

Ganar es una frase un poco liosa, la verdad. It’s quite messy. Si tienes un nivel intermedio bajo, solo necesitas saber la diferencia entre win y earn. Al estar en un intermedio alto, ya te pedimos entender gain, beat y algunas expresiones.  Las personas que tienen un nivel avanzado deben echar un vistazo a nuestros videos para practicar el listening en inglés (C1). Podrías empezar aquí. 

Para terminar, aquí tienes la traducción del mundo dadaista: 

Yo te gano, tu me ganaste pero él ganó el premio sin merecerlo… Quien gana en este triángulo absurdo? El ganado, claro.

I beat you, you beat me but he won the prize without earning it, who wins in this absurd triangle. The cattle, obviously. 

 

Resumen:

Ganar

Win

Beat

Earn

Gain

By the way, no solo somos buenos profesores de inglés sino también somos buenos estudiantes de español. Si ves un fallo en nuestro articulo, abajo nos puedes dejar un comentario con la corrección y la revisamos.

¿Cómo se dice “ganar” en inglés?

Test your knowledge of what you've learnt!

Posts Relacionados

Aprender inglés en Madrid

Aprender inglés en Madrid

En plena era moderna, ¿quién no quiere aprender inglés? Claro que el español es un idioma hermoso, y las expresiones que tenemos en nuestro dialecto son incomparables, como “tener memoria de pez” o “estar en la edad del pavo”, pero, el inglés ha tomado mucho campo en...

7 formas de decir “NO SÉ” en inglés – formales e informales

7 formas de decir “NO SÉ” en inglés – formales e informales

Formas basicas de decir "no sé" en inglés  Todos podemos decir "I don't know" pero, ¿existen más formas de decirlo en inglés? La respuesta es sí. Vamos a decirte unas frases muy guapas para aumentar tu vocabulario. 1. Dunno Es informal, es poco culto y no vas a...

¿Te cuesta decir “me cuesta” en inglés?

¿Te cuesta decir “me cuesta” en inglés?

¿Cómo se dice “me cuesta” en inglés? It costs you? No. Esto me costaba mucho entender cuando llegué a España. “It costs you?”, pensé. “What’s the price?” “How much does it cost?”. Pero ahora sé el precio que te cuesta - el esfuerzo. En este artículo vamos a explicar...

¡Manten el contacto!

Acceso a contenido premium

Coming soon

Síguenos

Ven a vernos en Facebook y en YouTube para aprender más

Share This