Select Page
¿Cómo se dice “tiene que ver”?
como se dice dates en español video miniatura

¿Cómo se dice “tiene que ver” en inglés?

Es la pregunta de muchos de mis alumnos, además de ser muy utilizado en la vida cotidiana. Igual, tal vez quieres saber cómo traducir “no tiene nada que ver” en inglés. Aquí los vamos a tratar, entonces, ¡voy al grano!

Como ya has visto en el vídeo, tenemos la forma afirmativa, y la forma negativa.

It has something to do with
Tiene (algo) que ver con

Ok, so let’s look at an example:

This heat has something to do with global warming
Este calor tiene algo que ver con el calentamiento global

It has nothing to do with
No tiene nada que ver con

This secret has nothing to do with you
Este secreto no tiene nada que ver contigo.

Antes de seguir, asegúrate que hayas aprendido estas formas porque sin saberlas, es difícil ampliar aún más tu vocabulario.

Everything is connected

Más formas de decir “tiene que ver” en inglés

Existen más maneras de decir “tiene que ver” que las que lees aquí.

It has to do with
My happiness has to do with my new job
Mi felicidad tiene que ver con mi nuevo trabajo

¿Ves? Podemos quitar la palabra “something”. En inglés, funciona igual que en español y podemos decir “tiene algo que ver con” o “tiene que ver con”.

¿Qué tiene que ver?

En preguntas, utilizamos las mismas reglas que ya existen, como con la palabra “something”. Es decir, si la frase está en el interrogativo o negativo, cambiamos “something” a “anything”.

La pregunta:

Does your task have anything to do with me?
¿Tu tarea tiene algo que ver conmigo?

La negativa:

It doesn’t have anything to do with you
No, no tiene nada que ver contigo.

Toma nota de que la primera forma “It has nothing to do with” (no tiene nada que ver con) sigue siendo afirmativo y por eso utilizamos “nothing” en lugar de “anything”. Si quieres saber más sobre como funcionan estas palabras, puedes leer este artículo,  o buscar un buen profesor que te lo pueda explicar bien.

Past, present and future? ¿Pasado, present y futuro?

Igual que con otros verbos, se puede expresar “tiene que ver” utilizando otros tiempos verbales. Simplemente conjugamos el verbo “have”.

My problem had nothing to do with you
Mi problema no tenía nada que ver contigo

The coming economic recession will have something to do with Covid-19.
La próxima recesión económica tendrá que ver con el Covid-19.

¿Y cómo usamos “tener que ver” para los textos formales?

“It has to do with” es bastante informal y si queremos usar el registro adecuado para exámenes, te recomiendo estas formas:

It is (not) connected with
It has no association with 

Conclusión y resumen:

And there you have it!

It has something to do with
Tiene algo que ver con

Si no estás in a rush, echa un vistazo a nuestro quiz abajo. Si tienes cualquier pregunta, no dudes en escribir un comentario y te contestaremos cuanto antes.

It has something to do with…
Tiene algo que ver con…

 

It has nothing to do with…
It doesn’t have anything to do with…
No tiene nada que ver con…

 

Does it have anything to do with…?
¿Tiene algo que ver con…?

 

It will have something to do with…
Tendrá algo que ver con…

 

It had something to do with…
Tenía algo que ver con…

 

It didn’t have anything to do with…
No tenía nada que ver con…

 

It is connected with… (formal)
Tiene que ver con…

 

It has no association with… (formal)
No tiene nada que ver con…

By the way, no solo somos buenos profesores de inglés sino también somos buenos estudiantes de español. Si ves un fallo en nuestro articulo, abajo nos puedes dejar un comentario con la corrección y la revisamos.

¿Cómo se dice “tiene que ver” en inglés?

Test your knowledge of what you've learnt!

Posts Relacionados

Cómo escribir un email formal en inglés.

Cómo escribir un email formal en inglés.

En muchas ocasiones escribir un email formal puede ser algo muy decisivo a la hora de comunicarse en inglés, a continuación aprenderás algunos trucos muy útiles para aprender a cómo redactar un email formal en inglés. Vamos a usar carta y email de una forma...

8 refranes en inglés y su equivalente en español.

8 refranes en inglés y su equivalente en español.

Existen muchos refranes en inglés y proverbios populares que pierden sentido si se traducen de forma literal. ¡¡ A continuación aprenderás 8 refranes en inglés y su traducción al español que te ayudarán a ampliar tu vocabulario!!  ¡Vamos a por ello! 1 "It’s a piece of...

¡Manten el contacto!

Acceso a contenido premium

Coming soon

Síguenos

Ven a vernos en Facebook y en YouTube para aprender más

Share This